Sezione
di una barca lagunare.
Per
la stragrande maggioranza dei turisti, che visitano
frettolosamente Venezia, tutte le imbarcazioni nei canali
sono gondole. Al contrario esiste una vera e propria
moltitudine di modelli – almeno un centinaio –
sviluppato per rispondere al meglio ad ogni specifico
scopo.
Le caratteristiche salienti di queste barche sono:
il fondo piatto per raggiungere ogni più lontano recesso
della laguna, la voga “alla veneta” rivolti in avanti
usando le caratteristiche forcole;
l’ampio timone che svolge anche il compito di deriva,
scorrevole per adattarsi al fondale disponibile e l’armo
velico detto al
terzo. E, non dimentichiamolo, una straordinaria
eleganza anche negli esemplari destinati ai lavori più
umili.
Ognuna
di queste imbarcazione viene da noi fotografata e inserita
in un grande database, nel quale una scheda sintetica
raccoglie le informazioni più significative quali: data,
luogo e autore della costruzione, dimensioni, armo, ecc.
Nei casi più rari e interessanti, la rileviamo più
approfonditamente sia nelle linee generali che nei
dettagli costruttivi in modo da formare una conoscenza di
base per eventuali restauri, ricostruzioni e modelli.
Questo
compito è naturalmente molto impegnativo per la nostra
struttura perciò sono molto apprezzate segnalazioni e
contributi integrativi a questo catalogo.
For
the vast majority of tourists who spend just a few hours
in Venice, all the boats in the canals are gondolas. In
actual fact there are at least a hundred types of boat
each of which were developed to respond to a specific
need.
The
salient .characteristics of these boats are: the flat
bottom that enables the boat to reach the furthest
recesses of the lagoon, the rowing style 'alla veneta'
where the oarsman faces forwards and uses the
characteristic rowlocks (forcole); the large
rudder that also functions as a keel fin and which can
be adjusted to adapt to the depth of water available,
and the lugsails and rigging. Another characteristic
shared by all types of Venetian boats, even those used
for the humblest task, is their extraordinary elegance.
Each
of these boats is photographed and inserted in a large
database in which a brief record holds the most
significant information such as: date, where it was
built, the name of the boatbuilder, dimensions,
equipment, etc. For the rarest and most interesting
boats we make a more detailed survey of the boat, both
in terms of its general shape and in the details of its
construction in order to create a 'knowledge base' that
can be referred to for restoration work, replicas or
modelmaking.
This
is a long and difficult task, so any contributions to
this catalogue will be greatly appreciated.
S'ciopon
vogato “alla vallesana”.
S'ciopon
being rowed “alla vallesana”.
Una
raffinata forcola...
An
elegant forcola...
Due
bragossi
(bragozzi) con i timoni “da mare” alati in coperta.
Timone “da porto” di
bragagna.
Bragosseto
con vele “al terzo”.
|